《一代宗師》片長原為四小時,最後刪剩現在的二個多小時版本,相信這是商業的考慮居多,葉問熱潮早過,如再分上下兩集票房更難以保證。

你看見的是南北,我看見的是世界

Share

 3,643 total views,  2 views today

為何我會說王家衛是很香港味的導演呢?因為他的作品定位其實一直都很明顯,即使年代不同,當中的人物仍是很 Soho 的,他們或許不看法國電影不喝紅酒,但生活的 style 明顯很中產。這種態度不就是香港中產的真正 style?

《一代宗師》片長原為四小時,最後刪剩現在的二個多小時版本,相信這是商業的考慮居多,葉問熱潮早過,如再分上下兩集票房更難以保證。
《一代宗師》片長原為四小時,最後刪剩現在的二個多小時版本,相信這是商業的考慮居多,葉問熱潮早過,如再分上下兩集票房更難以保證。

葉問曾說:四十歲前的我,生活就像春天。香港人遇過衣食無憂的春天,也面對過朝不保夕的寒冬;葉問因戰亂從佛山來港活脫就是我們上一輩的經歷,也是香港人落地生根之始。張震的一線天則明顯是香港人生活的延續,宮二的「只有眼前路,沒有身後身」仿如今天香港人的寫照。香港人面對難關依舊從容,葉問所表現的不止於傳統「武術」,更是對中西的融匯。武打配以法國音樂相信也只王家衛一家,但出來卻是那麼自然。就如大上海人物亦中亦外卻不見土味,各有自圓其說的方言而溝通融洽,這不就是香港嗎?

No Banner to display

電影讓人看到香港人面對內地的尷尬。章子怡說:「世間所有的相遇,都是久別的重逢」,但這「久別重逢」是否如葉問的期待又是另一回事。王家衛的電影人物感情相遇總是 timing 不對,恰巧也是普遍香港人面對內地的心態。「拳有南北,國有南北嗎?」只是國在何處至今仍是眾說紛紜。「你看見的是南北,我看見的是世界。」早已國際化的香港,能否保持及擴展這種想法或許就是致勝關鍵。

片中大上海人物亦中亦外卻不見土味,各有方言而溝通融洽,這不就是很「香港」嗎?
片中大上海人物亦中亦外卻不見土味,各有方言而溝通融洽,這不就是很「香港」嗎?

面對大陸對入口電影的限制,我相信王家衛仍是有某種的讓步的。據稱 <一代宗師> 片長原為四小時,最後刪剩現在的兩個多小時的版本。 個人相信這是商業的考慮居多,畢竟這部電影本已是超時製作,葉問熱潮早過,如再分上下兩集票房更難以保證。妥協的剪節本 (或美其名為 Director cut) 最明顯的影響是對人物的處理,特別是宋慧喬角色的營造、還有張震一線天的角色跟故事的銜接性明顯有支離,跟整體故事格格不入。本以為藍光會有一個完整版本,可惜最後也失望而回。到底刪剪的片段是基於政治還是商業考慮始終不得而知,但得出來的結論相信會是…

誰說王家衛不商業?

<一代宗師> 完

作者:上男

全港唯一集專業試機、CAS 教學、精彩家訪於一身的影音網站,立即:
● Bookmark! feverSound.com 
晌電腦手機
● LIKE! feverSound facebook
日日上日日學到嘢!

No Banner to display

本頁瀏覽人次 (IP計算)
HTML Hit Counter
HTML Hit Counter

Share